Vem para cá e enche o lugar de talco e perfume cubre a lâmpada com uma lanterna transforma o lugar no Egito, e você é a rainha do Nilo sentada no trono, tomando a minha bebida!
Dolaziš ovamo i prosipaš pudere i parfeme... pokrivaèi za žarulje... napravila si Egipat od ovoga, a ti si kraljica sa Nila... sjediš na tronu, piješ moje piæe. Rekoh:
Tem uma mesa no Century Limited... quando vem para cá, de Nova York.
Вратари кажу да води мали покер на Сенчури Лимитед кад долази из Њујорка.
Por que não vem para cá?
Zašto ne doðeš ovde gore kod mene?
Por que não faz o que tem de fazer e vem para cá agora mesmo?
Zašto ne završiš to što sada radiš i dovuèeš svoju guzicu ovamo?
Quem desobedece às leis da cadeia vem para cá.
AKO KRŠIŠ ZATVORSKA PRAVILA, ŠALJU TE NAMA.
Por que não vem para cá beber alguma coisa?
Zašto ne doðeš ovamo da popijemo piæe?
Ele vem para cá, mata outra moça... e passa meses inventando informações falsas sobre Jennifer.
Ne znam za tamošnje cure, ali došao je ovamo, napao novu, pa onda mjesecima trpao Iažne podatke u "Jennifer".
Porque eu acho... que ele vem para cá.
jer mislim da je krenuo u ovom pravcu.
Vem para cá a cada dois anos... e passamos três dias maravilhosos.
Izroni svakih nekoliko godina i zajedno provedemo tri krasna dana.
Por que não nos doa uma máquina de cappuccino... para que a ralé que vem para cá possa tomar um bom café?
Zašto nam ne pokloniš kapuæino aparat... pa da i mi možemo da uživamo u šolji dobre kafe?
Pergunto isso porque ninguém como você... vem para cá.
Pitam zato što nitko kao što si ti ne dolazi ovamo.
Você vem para cá bebendo seu "Red Bullshit", cheirando a bebida... fica a noite inteira na rua e está tudo bem.
Dolaziš ovde, pijuckaš to sranje, dremaš kao bivo, jedeš mi hleb i to je OK!
As pessoas que vem para cá estão sempre fazendo algo perigoso.
Ljudi koji dolaze k nama rade nešto opasno.
Além disso, Anna vem para cá.
Osim toga, dolazi ti i Anna.
Nós usamos isso como um depósito, mas está sempre trancado de dia, e à noite, quase ninguém vem para cá.
Koristimo je ako ostavu, ali danju je uvek zatvorena, a noæu skoro niko ne dolazi tamo.
Ele vem para cá e esfrega isso na sua cara e, mesmo assim, você dorme bem a noite.
Vratio se iz New Yorka i nabio ti to na nos, a ti i dalje mirno sapavaš.
Eles vem para cá amanhã e vão se reunir comigo.
Oni æe doæi sutra i sjesti da porazgovaraju sa mnom. i sjesti da porazgovaraju sa mnom.
Tenho três patrulhas cobrindo a estrada que vem para cá, e mais duas perto dos trilhos.
Imamo tri jedinice koje pokrivaju put. I jos dve dole na sinama.
E quem foi que disse que todos vem para cá como castigo?
A ko ti je rekao da deca ovde dolaze po kazni?
Eu sei que quando precisa pensar, você vem para cá...
Znam kada razmišljaš on neèemu, uvek doðeš ovde.
Legalmente, esta é a minha casa, logo a minha correspondência vem para cá.
Još uvek sam prijavljena ovde. Pošta æe mi stizati ovamo.
Por que ela não vem para cá?
Zašto ona ne doðe kod nas?
A vê em cada rapaz que vem para cá.
Vidite ga u svakome ko proðe ovuda.
Nem seu Deus vem para cá.
Ni tvoj Bog ovde ne dolazi.
Porque se estiver morto, o vento vem para cá.
Ipak, ako je mrtav unutra, ja živim niz vetar.
Vem para cá também, não podemos vencer.
Doði ovamo, ne mozemo da pobedimo.
Quando um robô vem para cá, ele é meu por toda a eternidade.
Robot koji doðe ovde je moj èitavu veènost.
Ou ela vem para cá ou vai para Bruxelas.
Ili æe ostati ovde, ili ide u Brisel kod oca.
Não se vem para cá só pelos cadáveres.
Vi to ne samo dolaze ovdje za leševe.
Ou volto para casa ou você vem para cá.
Ili ja dolazim kuci... Ili ti dolaziš ovde.
A gente assiste isso sempre que vem para cá.
Ok, to bukvalno gledamo svaki put kad doðemo ovde.
Ele vem para cá e nós vamos começar a caçar daqui.
Doæi æe ovamo i onda kreæemo u lov odavde.
Porque gente como nós vem para cá e começa negócios ilegais em suas garagens.
Zbog ljudi poput nas koji pokreæu ilegalne poslove u garaži!
Neste momento, eu estou construindo meu instituto no Brasil, depois vai ser na Austrália, depois vem para cá, para o Canadá e para todo lado.
Тренутно радим на успостављању мог института у Бразилу, а затим ће се појавити у Аустралији, онда ће доћи овде, у Канаду и свуда.
1.3895020484924s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?